University of Florida Homepage

Eileen Calub Poem

The First Step

The first step is believing.

The water may not yet rise above your knees – but it will theirs;

Hurricanes far from your white picket fence will plow through whole villages

Leaving but rubble and despair in their wake

As you watch from your flatscreen television.

 

Der erste Schritt ist zu glauben.

Während Sie Ihre Klimaanlage in der Sommerhitze einschalten,

Kühe sterben und Wälder brennen

Menschen verhungern ohne genug Regen, ohne genug Ernte

Sie sehnen sich nach der Scheibe Brot, die Sie ohne zu zögern weggeworfen haben.

İlk adım inanmaktır.

Koltuğunuzda rahatça oturup gazete okurken,

ani sel bir vadide yüz evi yok eder

cebinde parası olmayan insanlar masumca ölür

Size ayrıcalığınızı hatırlattıkları için manşetleri görmezden gelmeyin.

 

Dì yī bù shì xiāngxìn.                         第一步是相。

Nín kěyǐ fābiǎo yōuměi de yǎnjiǎng, 您可以發表優美的演講,

shuō wǒmen píngděng—                    說我們平等-

dànshì wǒmen bù píngděng                但是我們不平等

qìhòu biànhuà shì zhēn de                  氣候變化是真的-

zài gèng duō rén sǐwáng zhīqián,       在更多人死亡之,

qǐng xiāngxìn shìshí.                           請相信事實。

 

If you don’t believe now, the worst will reach you too.